общие положения и условия

I. Стандартные условия ведения бизнеса и информация о клиенте


I. Стандартные условия ведения бизнеса


§ 1 Основные положения


(1) Следующие условия распространяются на все контракты, которые вы, как поставщик (WOJCZAL WHEELS CENTER, Wyszynskiego 37, 58-500 Jelenia Gora, Poland), заключили с нами через веб-сайт www.wojczal-bike.pl, если стороны не договорились об ином. Отклонения или противоречивые условия применяются только с нашего явного согласия.


(2) Мы предлагаем только наши товары для продажи, если вы являетесь физическим или юридическим лицом или юридической частной компанией, которая при заключении юридической операции управляет своим коммерческим или независимым бизнесом (предпринимателем). Заключение договора купли-продажи с потребителями исключается.


§ 2 Заключение договора


(1) Продажа товаров является предметом договора. Особенно важные свойства товара могут быть указаны в описании товара, а дополнительную информацию можно найти на нашем веб-сайте.


(2) Наши предложения на веб-сайте не имеют обязательной силы и не являются обязательным предложением заключить договор.


(3) Вы можете разместить предложение о покупке (заказе) по телефону, электронной почте, письменно или через систему онлайн-покупок. При покупке через систему онлайн-покупок товары, которые вы хотите приобрести, должны быть размещены в «корзине покупок». Вы можете получить доступ к «корзине покупок», щелкнув соответствующую кнопку на панели навигации и в любое время внесите изменения в нее. После открытия страницы «Подтвердить заказ» и ввода ваших персональных данных вместе с условиями оплаты и доставки информация о заказе должна отображаться еще раз. Перед отправкой заказа вы можете повторно проверить все данные, изменить его (что также можно сделать через функцию «назад» интернет-браузера) или отменить транзакцию покупки. Когда вы отправляете заказ, нажав соответствующую кнопку, вы подаете нам обязательное предложение. Затем вы получаете автоматически генерируемое электронное письмо о получении вашего заказа. Это письмо еще не привело к заключению контракта.


(4) Принятие предложения (и вместе с ним, заключение договора) происходит в течение 2 дней с помощью текстового подтверждения (например, электронной почты), в котором вы получаете подтверждение (подтверждение заказа) относительно исполнения заказа или поставки соответствующих продуктов. Если вы не получите сообщение об этом в течение этого периода, заказ больше не будет обязательным. В таком случае любые оказанные услуги возмещаются немедленно.


(5) Мы представляем индивидуальные предложения по запросу, которые должны быть отправлены вам в качестве печатной копии и которые мы будем связывать для нас в течение 5 дней. Вы можете принять предложение, отправив нам письменное подтверждение.


(6) Выполнение заказа и отправка всех деталей, требуемых заключением договора, осуществляются по электронной почте частично автоматизированным способом. Следовательно, вы должны убедиться, что адрес электронной почты, который вы разместили у нас, является правильным и что получение соответствующих сообщений электронной почты гарантировано. В частности, вы должны убедиться, что соответствующие электронные письма не блокируются фильтром SPAM.


(7) Весы колес на сайте основаны на среднем весе отдельных элементов, предоставляемых производителями. Это приблизительные веса.



§ 3 Цены, условия оплаты и стоимость доставки


(1) Цены, указанные в соответствующих предложениях, включают уставный НДС.


(2) Понесенные расходы по доставке не включены в стоимость покупки; они отдельно учитываются, если поставка не будет бесплатной. Вы можете найти более подробную информацию под соответствующей кнопкой на нашем интернет-сайте или в соответствующем предложении.


(3) Варианты оплаты отображаются с помощью соответствующей кнопки на нашем интернет-сайте или в соответствующем предложении. Если в счете-фактуре не указан какой-либо другой период оплаты или в случае индивидуальных способов оплаты, требования о выплате платежей по подписанному договору немедленно подлежат оплате. Дисконтный вычет допускается только в том случае, если он прямо указан в соответствующем предложении или в счете-фактуре.


§ 4 Условия поставки


(1) Вероятная дата поставки указывается в соответствующем предложении. Даты поставки и условия поставки являются обязательными, только если они были подтверждены нами в письменной форме. Если тип платежа является предоплатой банковским переводом, товар отправляется только после того, как мы получим полную цену покупки и стоимость доставки.


(2) Если продукт, заказанный вами, недоступен, вопреки ожиданиям, несмотря на своевременное завершение соответствующей сделки по покрытию, по причинам, за которые мы не несем ответственности, вы должны быть незамедлительно проинформированы о недоступности и в случае снятие средств, платежи, которые уже были сделаны вами, должны быть немедленно возмещены.


(3) Отгрузка должна осуществляться на ваш риск. Если вы хотите, товар должен быть отправлен с подходящим страхованием транспорта, и расходы, связанные с ним, будут нести вас.


(4) Частичные поставки разрешены и могут быть независимо указаны вами, если это не несет дополнительных расходов по доставке для вас.


§ 5 Гарантия


(1) Гарантийный срок длится один год с момента поставки товара. Гарантийный срок не распространяется на убытки, которые могут быть связаны с нами в результате любого ущерба жизни, телу или здоровью, а также грубой небрежности или умышленно причиненных убытков или мошенничества, а также права на обращение в соответствии с §§ 478, 479 Гражданский кодекс Германии (БГБ).


(2) С точки зрения качества товара, считается, что была согласована только наша собственная информация и описание продукта изготовителя, а не другая реклама, публичные акции и заявления изготовителя.


(3) Вы обязаны немедленно и с максимальной осторожностью проверять товар на отклонения в отношении качества и количества и сообщать нам о любых видимых дефектах в течение 7 дней после получения товара, для своевременной отправки, чтобы соблюдать установленный срок. То же самое относится к скрытым дефектам, обнаруженным позже. Если нарушается обязательство по проверке и уведомлению о дефектах, утверждение любого гарантийного требования исключается.


(4) В случае дефектов мы предоставляем гарантию путем ремонта или замены по своему усмотрению. Если дефект не будет удален, вы можете потребовать снижения цены или отказаться от договора по своему усмотрению. Удаление дефекта применимо после неудачной второй попытки, если обстоятельства не доказывают обратное, в частности, из-за характера объекта и / или дефекта или других условий. В случае ремонта мы не несем дополнительных затрат, связанных с переводом предмета, в место, отличное от места исполнения, если передача не соответствует предполагаемому использованию предмета.


§ 6 Право сохранения, удержание правового титула


(1) Вы можете использовать право удержания только в том случае, если оно касается требований от тех же договорных отношений.


(2) Товары остаются нашей собственностью до полного урегулирования всех требований от текущих деловых отношений. Залог или передача товара в качестве обеспечения до передачи имущества зарезервированных товаров не допускается.


(3) Вы можете перепродать товар в надлежащем порядке. Для этого все претензии, возникающие в результате перепродажи в размере цены выставления счета, назначаются нам уже сейчас; мы получим задание. Вам будет дополнительно разрешено собирать иск. Если вы не соответствуете своим платежным обязательствам, мы оставляем за собой право на получение иска.


(4) В случае подключения и смешивания товаров, которые подлежат удержанию правового титула, мы приобретаем совместное владение в пропорции стоимости счета-фактуры товара по отношению к другим обрабатываемым товарам на момент обработки.


(5) Мы обязаны освобождать ценные бумаги, которые вам подлежат, если и когда допустимая стоимость наших ценных бумаг превышает требования, которые должны быть обеспечены более чем на 10%. Выбор ценных бумаг, подлежащих выпуску, должен быть с нами.


§ 7 Ответственность


(1) Мы несем ответственность без ущерба для ущерба, причиненного вредом жизни, телу или здоровью, во всех случаях злобы и грубой небрежности, за мошенническое сокрытие дефектов, за принятие гарантии относительно состояния товара за ущерб в соответствии с законом об ответственности за продукцию и во всех других случаях, регулируемых законом.


(2) Ответственность дефектов в рамках подразумеваемой гарантии соответствует соответствующему правилу в нашей информации о клиентах (часть II) и Общих условиях (часть I).


(3) Если рассматриваемая ситуация связана с важными договорными обязательствами и связана с незначительной небрежностью, наша ответственность ограничивается предсказуемым ущербом, характерным для контракта. Термин «важные договорные обязательства» относится к важным обязательствам, вытекающим из характера договора и чье нарушение поставит под угрозу выполнение цели контракта. Он также охватывает обязательства, которые содержание договора налагает на нас, чтобы облегчить выполнение цели договора и выполнение которого позволяет выполнить контракт в порядке и соблюдение которого может быть принято на регулярной основе для вас.


(4) Когда речь идет о нарушении несущественных договорных обязательств, не следует брать на себя ответственность, если рассматриваемая ситуация связана с нарушением обязательств, связанных с легкой халатности.


(5) Современная передача данных через Интернет не может гарантировать безупречность или доступность в любое время. Мы не несем ответственности за постоянную и бесперебойную доступность веб-страницы и всех предлагаемых услуг.

§ 8 Выбор закона, место исполнения, юрисдикция


Немецкий закон применяется с учетом закона о закупках ООН. Местом исполнения, а также судом юрисдикции, является наш штаб.


____________________________________________________________________________________________________


II. Информация для покупателей


1. Идентификация продавца


WOJCZAL WHEELS CENTER

Wyszynskiego 37

58-500 Jelenia Gora

Poland


E-Mail: wojczal.bike@gmail.com


2. Информация о заключении договора


Технические шаги по формированию контракта и составлению договора, а также область для исправления осуществляются в соответствии с положениями § 2 наших Общих положений и условий (часть 1).


3. Договорный язык, сохраняющий текст договора


3.1 Язык контракта - английский.

3.2. Вся формулировка договора не сохраняется нами. Перед подачей заявки через систему онлайн-покупок или запрос информация о контракте может быть распечатана с использованием функции печати в браузере или сохранена в электронном виде.


____________________________________________________________________________________________________


I. Standartnyye usloviya vedeniya biznesa i informatsiya o kliyente

I. Standartnyye usloviya vedeniya biznesa

§ 1 Osnovnyye polozheniya

(1) Sleduyushchiye usloviya rasprostranyayutsya na vse kontrakty, kotoryye vy, kak postavshchik (WOJCZAL WHEELS CENTER, Wyszynskiego 37, 58-500 Jelenia Gora, Poland), zaklyuchili s nami cherez veb-sayt www.wheelproject.com, yesli storony ne dogovorilis' ob inom. Otkloneniya ili protivorechivyye usloviya primenyayutsya tol'ko s nashego yavnogo soglasiya.

(2) My predlagayem tol'ko nashi tovary dlya prodazhi, yesli vy yavlyayetes' fizicheskim ili yuridicheskim litsom ili yuridicheskoy chastnoy kompaniyey, kotoraya pri zaklyuchenii yuridicheskoy operatsii upravlyayet svoim kommercheskim ili nezavisimym biznesom (predprinimatelem). Zaklyucheniye dogovora kupli-prodazhi s potrebitelyami isklyuchayetsya.

§ 2 Zaklyucheniye dogovora

(1) Prodazha tovarov yavlyayetsya predmetom dogovora. Osobenno vazhnyye svoystva tovara mogut byt' ukazany v opisanii tovara, a dopolnitel'nuyu informatsiyu mozhno nayti na nashem veb-sayte.

(2) Nashi predlozheniya na veb-sayte ne imeyut obyazatel'noy sily i ne yavlyayutsya obyazatel'nym predlozheniyem zaklyuchit' dogovor.

(3) Vy mozhete razmestit' predlozheniye o pokupke (zakaze) po telefonu, elektronnoy pochte, pis'menno ili cherez sistemu onlayn-pokupok. Pri pokupke cherez sistemu onlayn-pokupok tovary, kotoryye vy khotite priobresti, dolzhny byt' razmeshcheny v «korzine pokupok». Vy mozhete poluchit' dostup k «korzine pokupok», shchelknuv sootvetstvuyushchuyu knopku na paneli navigatsii i v lyuboye vremya vnesite izmeneniya v neye. Posle otkrytiya stranitsy «Podtverdit' zakaz» i vvoda vashikh personal'nykh dannykh vmeste s usloviyami oplaty i dostavki informatsiya o zakaze dolzhna otobrazhat'sya yeshche raz. Pered otpravkoy zakaza vy mozhete povtorno proverit' vse dannyye, izmenit' yego (chto takzhe mozhno sdelat' cherez funktsiyu «nazad» internet-brauzera) ili otmenit' tranzaktsiyu pokupki. Kogda vy otpravlyayete zakaz, nazhav sootvetstvuyushchuyu knopku, vy podayete nam obyazatel'noye predlozheniye. Zatem vy poluchayete avtomaticheski generiruyemoye elektronnoye pis'mo o poluchenii vashego zakaza. Eto pis'mo yeshche ne privelo k zaklyucheniyu kontrakta.

(4) Prinyatiye predlozheniya (i vmeste s nim, zaklyucheniye dogovora) proiskhodit v techeniye 2 dney s pomoshch'yu tekstovogo podtverzhdeniya (naprimer, elektronnoy pochty), v kotorom vy poluchayete podtverzhdeniye (podtverzhdeniye zakaza) otnositel'no ispolneniya zakaza ili postavki sootvetstvuyushchikh produktov. Yesli vy ne poluchite soobshcheniye ob etom v techeniye etogo perioda, zakaz bol'she ne budet obyazatel'nym. V takom sluchaye lyubyye okazannyye uslugi vozmeshchayutsya nemedlenno.

(5) My predstavlyayem individual'nyye predlozheniya po zaprosu, kotoryye dolzhny byt' otpravleny vam v kachestve pechatnoy kopii i kotoryye my budem svyazyvat' dlya nas v techeniye 5 dney. Vy mozhete prinyat' predlozheniye, otpraviv nam pis'mennoye podtverzhdeniye.

(6) Vypolneniye zakaza i otpravka vsekh detaley, trebuyemykh zaklyucheniyem dogovora, osushchestvlyayutsya po elektronnoy pochte chastichno avtomatizirovannym sposobom. Sledovatel'no, vy dolzhny ubedit'sya, chto adres elektronnoy pochty, kotoryy vy razmestili u nas, yavlyayetsya pravil'nym i chto polucheniye sootvetstvuyushchikh soobshcheniy elektronnoy pochty garantirovano. V chastnosti, vy dolzhny ubedit'sya, chto sootvetstvuyushchiye elektronnyye pis'ma ne blokiruyutsya fil'trom SPAM.

(7) Vesy koles na sayte osnovany na srednem vese otdel'nykh elementov, predostavlyayemykh proizvoditelyami. Eto priblizitel'nyye vesa.


§ 3 Tseny, usloviya oplaty i stoimost' dostavki

(1) Tseny, ukazannyye v sootvetstvuyushchikh predlozheniyakh, vklyuchayut ustavnyy NDS.

(2) Ponesennyye raskhody po dostavke ne vklyucheny v stoimost' pokupki; oni otdel'no uchityvayutsya, yesli postavka ne budet besplatnoy. Vy mozhete nayti boleye podrobnuyu informatsiyu pod sootvetstvuyushchey knopkoy na nashem internet-sayte ili v sootvetstvuyushchem predlozhenii.

(3) Varianty oplaty otobrazhayutsya s pomoshch'yu sootvetstvuyushchey knopki na nashem internet-sayte ili v sootvetstvuyushchem predlozhenii. Yesli v schete-fakture ne ukazan kakoy-libo drugoy period oplaty ili v sluchaye individual'nykh sposobov oplaty, trebovaniya o vyplate platezhey po podpisannomu dogovoru nemedlenno podlezhat oplate. Diskontnyy vychet dopuskayetsya tol'ko v tom sluchaye, yesli on pryamo ukazan v sootvetstvuyushchem predlozhenii ili v schete-fakture.

§ 4 Usloviya postavki

(1) Veroyatnaya data postavki ukazyvayetsya v sootvetstvuyushchem predlozhenii. Daty postavki i usloviya postavki yavlyayutsya obyazatel'nymi, tol'ko yesli oni byli podtverzhdeny nami v pis'mennoy forme. Yesli tip platezha yavlyayetsya predoplatoy bankovskim perevodom, tovar otpravlyayetsya tol'ko posle togo, kak my poluchim polnuyu tsenu pokupki i stoimost' dostavki.

(2) Yesli produkt, zakazannyy vami, nedostupen, vopreki ozhidaniyam, nesmotrya na svoyevremennoye zaversheniye sootvetstvuyushchey sdelki po pokrytiyu, po prichinam, za kotoryye my ne nesem otvetstvennosti, vy dolzhny byt' nezamedlitel'no proinformirovany o nedostupnosti i v sluchaye snyatiye sredstv, platezhi, kotoryye uzhe byli sdelany vami, dolzhny byt' nemedlenno vozmeshcheny.

(3) Otgruzka dolzhna osushchestvlyat'sya na vash risk. Yesli vy khotite, tovar dolzhen byt' otpravlen s podkhodyashchim strakhovaniyem transporta, i raskhody, svyazannyye s nim, budut nesti vas.

(4) Chastichnyye postavki razresheny i mogut byt' nezavisimo ukazany vami, yesli eto ne neset dopolnitel'nykh raskhodov po dostavke dlya vas.

§ 5 Garantiya

(1) Garantiynyy srok dlitsya odin god s momenta postavki tovara. Garantiynyy srok ne rasprostranyayetsya na ubytki, kotoryye mogut byt' svyazany s nami v rezul'tate lyubogo ushcherba zhizni, telu ili zdorov'yu, a takzhe gruboy nebrezhnosti ili umyshlenno prichinennykh ubytkov ili moshennichestva, a takzhe prava na obrashcheniye v sootvetstvii s §§ 478, 479 Grazhdanskiy kodeks Germanii (BGB).

(2) S tochki zreniya kachestva tovara, schitayetsya, chto byla soglasovana tol'ko nasha sobstvennaya informatsiya i opisaniye produkta izgotovitelya, a ne drugaya reklama, publichnyye aktsii i zayavleniya izgotovitelya.

(3) Vy obyazany nemedlenno i s maksimal'noy ostorozhnost'yu proveryat' tovar na otkloneniya v otnoshenii kachestva i kolichestva i soobshchat' nam o lyubykh vidimykh defektakh v techeniye 7 dney posle polucheniya tovara, dlya svoyevremennoy otpravki, chtoby soblyudat' ustanovlennyy srok. To zhe samoye otnositsya k skrytym defektam, obnaruzhennym pozzhe. Yesli narushayetsya obyazatel'stvo po proverke i uvedomleniyu o defektakh, utverzhdeniye lyubogo garantiynogo trebovaniya isklyuchayetsya.

(4) V sluchaye defektov my predostavlyayem garantiyu putem remonta ili zameny po svoyemu usmotreniyu. Yesli defekt ne budet udalen, vy mozhete potrebovat' snizheniya tseny ili otkazat'sya ot dogovora po svoyemu usmotreniyu. Udaleniye defekta primenimo posle neudachnoy vtoroy popytki, yesli obstoyatel'stva ne dokazyvayut obratnoye, v chastnosti, iz-za kharaktera ob"yekta i / ili defekta ili drugikh usloviy. V sluchaye remonta my ne nesem dopolnitel'nykh zatrat, svyazannykh s perevodom predmeta, v mesto, otlichnoye ot mesta ispolneniya, yesli peredacha ne sootvetstvuyet predpolagayemomu ispol'zovaniyu predmeta.

§ 6 Pravo sokhraneniya, uderzhaniye pravovogo titula

(1) Vy mozhete ispol'zovat' pravo uderzhaniya tol'ko v tom sluchaye, yesli ono kasayetsya trebovaniy ot tekh zhe dogovornykh otnosheniy.

(2) Tovary ostayutsya nashey sobstvennost'yu do polnogo uregulirovaniya vsekh trebovaniy ot tekushchikh delovykh otnosheniy. Zalog ili peredacha tovara v kachestve obespecheniya do peredachi imushchestva zarezervirovannykh tovarov ne dopuskayetsya.

(3) Vy mozhete pereprodat' tovar v nadlezhashchem poryadke. Dlya etogo vse pretenzii, voznikayushchiye v rezul'tate pereprodazhi v razmere tseny vystavleniya scheta, naznachayutsya nam uzhe seychas; my poluchim zadaniye. Vam budet dopolnitel'no razresheno sobirat' isk. Yesli vy ne sootvetstvuyete svoim platezhnym obyazatel'stvam, my ostavlyayem za soboy pravo na polucheniye iska.

(4) V sluchaye podklyucheniya i smeshivaniya tovarov, kotoryye podlezhat uderzhaniyu pravovogo titula, my priobretayem sovmestnoye vladeniye v proportsii stoimosti scheta-faktury tovara po otnosheniyu k drugim obrabatyvayemym tovaram na moment obrabotki.

(5) My obyazany osvobozhdat' tsennyye bumagi, kotoryye vam podlezhat, yesli i kogda dopustimaya stoimost' nashikh tsennykh bumag prevyshayet trebovaniya, kotoryye dolzhny byt' obespecheny boleye chem na 10%. Vybor tsennykh bumag, podlezhashchikh vypusku, dolzhen byt' s nami.

§ 7 Otvetstvennost'

(1) My nesem otvetstvennost' bez ushcherba dlya ushcherba, prichinennogo vredom zhizni, telu ili zdorov'yu, vo vsekh sluchayakh zloby i gruboy nebrezhnosti, za moshennicheskoye sokrytiye defektov, za prinyatiye garantii otnositel'no sostoyaniya tovara za ushcherb v sootvetstvii s zakonom ob otvetstvennosti za produktsiyu i vo vsekh drugikh sluchayakh, reguliruyemykh zakonom.

(2) Otvetstvennost' defektov v ramkakh podrazumevayemoy garantii sootvetstvuyet sootvetstvuyushchemu pravilu v nashey informatsii o kliyentakh (chast' II) i Obshchikh usloviyakh (chast' I).

(3) Yesli rassmatrivayemaya situatsiya svyazana s vazhnymi dogovornymi obyazatel'stvami i svyazana s neznachitel'noy nebrezhnost'yu, nasha otvetstvennost' ogranichivayetsya predskazuyemym ushcherbom, kharakternym dlya kontrakta. Termin «vazhnyye dogovornyye obyazatel'stva» otnositsya k vazhnym obyazatel'stvam, vytekayushchim iz kharaktera dogovora i ch'ye narusheniye postavit pod ugrozu vypolneniye tseli kontrakta. On takzhe okhvatyvayet obyazatel'stva, kotoryye soderzhaniye dogovora nalagayet na nas, chtoby oblegchit' vypolneniye tseli dogovora i vypolneniye kotorogo pozvolyayet vypolnit' kontrakt v poryadke i soblyudeniye kotorogo mozhet byt' prinyato na regulyarnoy osnove dlya vas.

(4) Kogda rech' idet o narushenii nesushchestvennykh dogovornykh obyazatel'stv, ne sleduyet brat' na sebya otvetstvennost', yesli rassmatrivayemaya situatsiya svyazana s narusheniyem obyazatel'stv, svyazannykh s legkoy khalatnosti.

(5) Sovremennaya peredacha dannykh cherez Internet ne mozhet garantirovat' bezuprechnost' ili dostupnost' v lyuboye vremya. My ne nesem otvetstvennosti za postoyannuyu i bespereboynuyu dostupnost' veb-stranitsy i vsekh predlagayemykh uslug.

§ 8 Vybor zakona, mesto ispolneniya, yurisdiktsiya

Nemetskiy zakon primenyayetsya s uchetom zakona o zakupkakh OON. Mestom ispolneniya, a takzhe sudom yurisdiktsii, yavlyayetsya nash shtab.

____________________________________________________________________________________________________

II. Informatsiya dlya pokupateley

1. Identifikatsiya prodavtsa

WOJCZAL WHEELS CENTER

Wyszynskiego 37

58-500 Jelenia Gora

Poland


E-Mail: wojczal.bike@gmail.com


2. Informatsiya o zaklyuchenii dogovora

Tekhnicheskiye shagi po formirovaniyu kontrakta i sostavleniyu dogovora, a takzhe oblast' dlya ispravleniya osushchestvlyayutsya v sootvetstvii s polozheniyami § 2 nashikh Obshchikh polozheniy i usloviy (chast' 1).

3. Dogovornyy yazyk, sokhranyayushchiy tekst dogovora

3.1 YAzyk kontrakta - angliyskiy.
3.2. Vsya formulirovka dogovora ne sokhranyayetsya nami. Pered podachey zayavki cherez sistemu onlayn-pokupok ili zapros informatsiya o kontrakte mozhet byt' raspechatana s ispol'zovaniyem funktsii pechati v brauzere ili sokhranena v elektronnom vide.